Skip navigation

“Tôi vừa mới ở Uppsala về”, Trăng nói. “Tôi nhìn xuống bình nguyên bao la phủ đầy cỏ thô và những cánh đồng cằn cỗi. Tôi soi bóng mình xuống dòng Fyris, nơi những con tàu hơi nước đang làm lũ cá sợ hãi bơi tán loạn. Những ngọn sóng bồng bềnh bên dưới, đổ những chiếc bóng dài lên dải đất tương truyền là phần mộ của thần Odin, Thor và Friga. Trên lớp cỏ bao phủ triền đồi chi chít những cái tên. Nơi đây không có công trình gì cả, không có đài tưởng niệm, cũng chẳng có những bức tường đá để để du khách khắc tên mình; bởi vậy bọn họ đành rạch lên thảm cỏ. Trên mặt đất trần trụi hiện lên hình hài những con chữ, những cái tên khổng lồ, tạo thành một mạng lưới chằng chịt khắp quả đồi. Sự bất tử sẽ nằm lại nơi đây cho tới khi nào cỏ non mọc lại.

“Một chàng trai, một nhà thơ, đang đứng trên đỉnh đồi. Chàng uống cạn chỗ rượu mật ong trong chiếc sừng bò viền nạm bạc và thì thầm một cái tên. Chàng khẩn khoản cầu xin những cơn gió đừng phản bội mình, nhưng tôi đã nghe thấy cái tên ấy. Một cái tên mà tôi biết. Trên cái tên đó lấp lánh một chiếc mũ miện bá tước, bởi thế chàng không thể nói ra. Tôi mỉm cười, vì tôi biết rằng nhà thơ cũng có một chiếc mũ miện tô điểm cho cái tên của chính mình. Sự cao quý của nàng Leonora d’Este đã gắn liền với cái tên của Tasso. Và tôi cũng biết nơi Đóa hồng Tuyệt sắc nở.

Trăng vừa nói tới đây thì một đám mây xuất hiện che khuất chúng tôi. Cầu trời không có đám mây nào chia cách nhà thơ và đóa hoa hồng.

__________________

(*) Uppsala: còn gọi là Gamla Uppsala (Old Uppsala), một thị trấn nhỏ ở Thụy Điển, kinh đô cũ của Thụy Điển thời Trung đại. Tên tuổi của vùng đất này gắn liền với những truyền thuyết và thần thoại Bắc Âu.

(*) Odin, Thor và Friga: Ba vị thần trong thần thoại Bắc Âu. Odin là vị thần lớn nhất, tượng trưng cho sự thông thái, chiến tranh, thi ca. Thor là thần Sấm, còn Friga (chính xác phải là Freyr) là vị nam thần của sự sinh trưởng và phồn thực.

(*) Tasso: Torquato Tasso, nhà thơ Ý sống vào cuối thể kỷ 16, được sự bảo trợ của quận chúa Leonora d’Este. Theo một số học giả, Tasso yêu Leonora trong câm lặng, và khi mỗi quan hệ này có nguy cơ bị bại lộ, ông đã giả điên để bảo vệ danh tiết cho nàng.

(*) Đóa hồng Tuyệt sắc (Rose of Beauty) có lẽ là một hình tượng hoặc một tác phẩm của Tasso; hoặc của một tác giả hậu thế viết về mối tình của họ (Byron hoặc Goethe), đáng tiếc là tôi chưa khảo cứu được nguồn gốc.

3 Comments

  1. Uppsala o gan Stockholm, va la noi co truong dai hoc lau doi nhat TD🙂

  2. Theo bản tiếng Trung của chị thì là con tàu đổ bóng dài, nhưng theo chị đọc bên trên thì dường như là những lớp sóng đổ bóng dài!

  3. Rose of Beauty = Đoá hồng Tuyệt sắc =D>


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: