Skip navigation

Ngày trước tôi đọc Sống đẹp của Lâm Ngữ Đường, trong đó Lâm có nhắc đến một bài từ rất độc đáo của phu nhân Triệu Mạnh Phủ, một tay danh họa đời Nguyên. Nguyễn Hiến Lê khi dịch Sống đẹp có tham khảo song song hai bản Hoa ngữ và Pháp văn, nhưng cũng chỉ dịch nghĩa bài từ chứ không chép kèm bản phiên âm Hán Việt. Bài từ của Triệu phu nhân đơn giản nhưng chân thành, thuần hậu mà phóng khoáng, tôi rất đỗi hâm mộ, cứ tự nhủ sẽ có một dịp nào đó đi tìm nguyên tác.

Đại để là Triệu Mạnh Phủ muốn nạp thiếp, bèn nói với vợ rằng: Ta là học sĩ, nàng là phu nhân, sao không nghe nói Vương học sĩ có Đào Diệp, Đào Căn, Tô học sĩ có Triêu Vân, Mộ Vân.* Ta nay muốn kiếm vài Ngô cơ Việt nữ có gì là quá đáng. Nàng niên kỷ đã quá tứ tuần, chỉ nên yên phận quản việc chính phòng là được.

Quản thị bèn làm bài từ này:

ä½ å„‚æˆ‘å„‚ï¹å¿’ç…žæƒ…å¤š
情多處﹐熱如火
æŠŠä¸€å¡Šæ³¥ï¹æ»ä¸€å€‹ä½ ï¹å¡‘ä¸€å€‹æˆ‘ã€‚
å°‡å’±å…©å€‹ï¹ä¸€é½Šæ‰“ç ´ï¹ç”¨ư´èª¿å’Œï¹
å†æ»ä¸€å€‹ä½ ï¹å†å¡‘ä¸€å€‹æˆ‘ã€‚
æˆ‘æ³¥ä¸­æœ‰ä½ ï¹ä½ æ³¥ä¸­æœ‰æˆ‘ã€‚
èˆ‡ä½ ç”ŸåŒä¸€å€‹è¡¾ï¹æ­»åŒä¸€å€‹æ§¨ã€‚

Nhĩ nùng ngã nùng, thắc sát tình đa
Tình đa xứ, nhiệt như hỏa
Bả nhất khối nê, niệp nhất cá nhĩ, tố nhất cá ngã
Tương tự lưỡng cá, nhất tề đả phá, dụng thủy điều hòa
Tái niệp nhất cá nhĩ, tái tố nhất cá ngã
Ngã nê trung hữu nhĩ, nhĩ nê trung hữu ngã
Dữ nhĩ sinh đồng nhất cá khâm, tử đồng nhất cá quách.

Đây là bản dịch của Nguyễn Hiến Lê:

Anh của em, em của anh
Giữa chúng ta tình cực đậm đà
Cho nên nhiều khi nồng như lửa
Lấy một nắm đất sét, nặn thành hình anh, đắp thành hình em
Rồi đập phá cả hai hình chúng ta, nhào chung lại
Lại nặn thành hình anh, lại đắp thành hình em.
Trong chất đất của em có anh, trong chất đất của anh có em.
Anh với em, sống thì đắp chung mền, chết thì liệm chung quách.

Triệu Mạnh Phủ đọc bài từ này, cảm cái tình ý triền miên của nó mà bỏ ý định nạp thiếp.

(*) Vương học sĩ tức Vương An Thạch, có hai người thiếp là Đào Diệp, Đào Căn. Tô học sĩ tức Tô Thức, cũng có hai người thiếp là Triêu Vân, Mộ Vân.

2 Comments

  1. Điệu từ lạ mà lời từ đậm chất khẩu ngữ.
    Bác vẫn còn ở VN chứ?

  2. Khiếp, cổ nhân sến đến thế này ư, thì ra hậu sinh mình còn chưa là cái đinh gì😀


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: